Bem, eu desejo, mas não o mundo todo nesta semana.
Pa, želim, ali ne sve za 7 dana.
A gestão vai despedir cinco dos meus homens nesta semana.
Menadžment æe ove nedelje otpustiti petoricu mojih ljudi. A ja ne mogu ništa.
Acha que consegue uns ingressos para o show do Sea Wolf nesta semana?
Da li bi mogao da mi nabaviš karte za "Morske Vukove" ovog vikenda?
É a terceira vez nesta semana.
Nije došao u školu, treæi put ove nedelje.
Você é o segundo que me matou nesta semana.
Ti si drugi muškarac koji me ovoga tjedna ubio.
Andei mais nesta semana do que em toda a minha vida e na de meu pai.
Нашетао сам се ове недеље колико нисам целог живота, укупно.
Na verdade, vai trabalhar para a Poise nesta semana.
Taènije do kraja nedelje te zapošIjava Poise.
Gostei muito de trabalhar com você nesta semana.
Zatim, kako sam radeæi sa tobom proveo divnu nedelju.
Com o construtor e turnos dobrados, chegaremos ao máximo nesta semana.
Sa mlinarom i duplim smenama, radiæemo sa maksimumom ove nedelje.
Você está com pouco para toda a merda que vai querer pegar nesta semana.
Još uvek si kratka za sva sranja koja ceš ove nedelje da uzmeš.
Dois dos mais velhos morreram nesta semana.
Dva starija su umrla ove nedelje.
Seis irmãos meus morreram batalhando nesta semana.
Šestoro moje braæe je umrlo ove nedelje u borbi.
Já temos dois homicídios envolvendo funcionários da Mayflower, nesta semana.
Desila su se dva ubistva... ukljuèujuæi zaposlene "Mayflowera", ove nedelje.
Nesta semana de Ação de Graças... temos muito pelo que agradecer... se lembrarem como estávamos há apenas quatro semanas.
У овој недељи Захвалности има много тога чему трева да будемо захвални када се осврнемо где смо били пре само четири недеље.
Fred, o meu chefe está de férias e nesta semana pediu-me para cuidar da casa.
Frede, slušaj. Moj šef je na odmoru par nedelja i pitao me je da mu èuvam kuæu.
Vou comparar o sangue com todo o corpo que aparecer nesta semana.
Usporedit æu naðenu krv sa svakim lešom koji pronaðemo.
Só riam... e eu prometo que conseguiremos nesta semana.
Samo se smejte i obeæavam vam da æemo pregurati ovu nedelju.
Cheng Shao foi 42 na semana passada e 42, 5 nesta semana.
Èen Sau - 42 hiljade prošle nedelje, 42 i po hiljade ove nedelje. Svakog meseca je u porastu za 7 procenata.
Sadie, quantas vezes viu Lost nesta semana?
Sejdi, koliko puta si ove nedelje gledala "Lost"?
Celebridades estão tuitando sobre o Mob nesta semana.
Puno poznatih tvituje o ovotjednom "Mobu".
Infelizmente tive bastante nesta semana por uma vida inteira, então por que não me diz a porra da verdade?
Ovaj nedelja imao sam dovoljno laži za èitov život Daj mi samo reci jebenu istinu.
Houve mais homens aqui nesta semana do que vi em minha vida toda.
Zapravo, ove nedelje je ovde bilo više muškaraca nego što sam ikad videla.
É a quarta entrega de propano nesta semana.
То је четврта достава пропана ово недеље.
Decidi que não terá aniversário com a Ruby nesta semana.
Odluèila sam da ove nedelje neæeš slaviti roðendan sa Rubi.
Tricia disse que vamos jantar nesta semana.
Tricia kaže da imamo zakazanu večeru, krajem nedelje.
Com um complemento mais profundo nesta semana.
Pozadinska analiza u toku ove sedmice.
Falando nisso... vamos ajudar a botar sacos de areia ao redor do lago na elétrica nesta semana.
Usput, mi elektrièari æemo pomagati stavljati vreæe s peskom oko jezera ove nedelje.
Poderia deixá-las na frente nesta semana?
To je damin ponos i dika. -Naravno.
Inclusive, tenho que tomar a decisão final nesta semana.
Zapravo, moram da donesem konaènu odluku o tome ove nedelje.
Nesta semana temos que desarmar oito minas por hora.
Ostatak nedelje moraæemo da uklanjamo osam mina na sat.
Nesta semana, um evento como este foi interrompido por terroristas.
Ovaj tjedan, dogaðaj baš ovako je prekinuo teroristi.
Está fazendo um trabalho bem ruim como vilão nesta semana.
Pa, radiš loš posao da bi bio zloèinac ovaj tjedan.
Foi achado no Trinity College, em Dublin, nesta semana, pela minha adorável esposa.
Pronaðen je na Triniti koledžu, u Dublinu, od strane moje divne supruge.
Quando penso nesta semana, como tudo aconteceu tornou minha decisão quase impossível.
Када размишљам о овој недељи, како је све прошло донети одлуку, изгледа скоро немогуће.
Me foi provado em diversas ocasiões quando as pessoas se aproximaram de mim nesta semana só pelo que estou vestindo.
To mi je dokazano više puta ove nedelje dok su mi ljudi prilazili, samo zbog odeće koju nosim.
Se eu lhes perguntasse qual é a conexão entre uma embalagem de sabão Ace e suor, vocês provavelmente pensariam que essa é a questão mais fácil que vocês vão ouvir em Edimburgo nesta semana.
Ako bih vas pitao koja je veza između boce Tajd deterdženta i znoja, verovatno biste pomislili da je to najlakše pitanje koje bi vam postavili ovde u Edinburgu.
Então nós inauguramos uma rede aberta de mulheres nesta semana na IKEA, e faremos o que for preciso para conduzir a mudança.
Zato smo lansirali žensku otvorenu mrežu ove nedelje u IKEA-i, i učinićemo sve što je potrebno da sprovedemo promenu.
A literatura de aventura e exploração me inspirava quando era criança, e acredito que vimos aqui nesta semana a importância e o poder da contação de histórias.
Kao malog, inspirisala me je avanturistička i istraživačka književnost, i mislim da smo svi ove nedelje ovde videli važnost i moć priče.
E é a primeira vez que eu tive um trabalho do qual tenho receio de me afastar por causa de tudo que vai acontecer nesta semana em que estou aqui.
I prvi put imam posao sa koga me je strah da budem odsutan zbog svega što će se dogoditi u nedelji kada nisam tamo.
E nesta semana, na última segunda-feira, o Google Earth está completo
И од понедељка ове недеље ”Google Earth” је сада целина.
... meses de preparação comprimidos em 18 minutos, elevando cruelmente o nível para a próxima geração de palestrantes, com os resultados que vimos nesta semana.
... Месеци припремања нагурани у 18 минута, сурово су подигли стандард за будуће генерације говорника, а ефекте смо видели током ове недеље.
7.3961489200592s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?